DEAL

DEAL是一個英文單詞,名詞、動詞,作名詞時意思是“約定;一攬子交易;待遇;發牌;(某人的)發牌輪次;牌戲的一局;一手牌;松木;松木板”,作動詞時意思是“發(紙牌);發放;買賣;與……有關;(非正式)買賣毒品;應對;(以某種方式)對付;打交道;論及;給予……打擊”。
單詞發音 英[diːl];美[diːl] 短語搭配 deal with處理;涉及;做生意 great deal大量 a great deal of大量 deal inv. 經營 good deal划算,好交易

DEAL

DEAL是一個店鋪名稱,是以售賣知名品牌球鞋爲主的鞋店。
"DEAL IN CITY"創立於2005年11月15日,起初是一家以售賣知名品牌球鞋爲主的鞋店,DEAL一直以推動中國SNEAKER文化發展爲宗旨,將國外的潮流文化吸收並加以改進。
DEAL這個單詞具有很深刻的意義,D代表了“daring”,E代表了“energetic”,A代表了“aggressive”,L代表了“legendary”。
經歷了七年的風風雨雨,DEAL每一年都在不斷地擴大着影響。
在未來的道路里,DEAL堅信會成爲推動中國sneaker和潮流文化的中堅力量。

下面短語中的deal是什麼詞性?

下面短語中的deal是什麼詞性? a great deal happier顯示全部 不能簡單的去想deal的詞性。
看句子,再想答案:happier是形容詞比較級。
因此這個問題最好問 a great dael的性質。
所以a grate deal就類似於much等一系列可以修飾形容詞比較級的副詞一樣。
所以a great deal 可視爲adv。
至於deal有動名詞形式,而a great deal本意就是 非常 的意思。

問一個英語問題?havelittlecontrolover-rejection是什麼意思?

問一個英語問題? have little control over-rejection是什麼意思? These papers deal with a kind of failure people have little control over-re…顯示全部 6被瀏覽 525 登錄後你可以不限量看優質回答私信答主深度交流精彩內容一鍵收藏登錄 你沒有把句子打正確,over 後面應該是破折號,而不是連字號。
These papers deal with a kind of failure (which) people have little control over —— rejection. 主中省略了引導定語從句的關係代詞 which 或 that,作 over 的賓語 (因而省略)。
應該很容易判斷, have control over sth. (對...... 的掌控), 被省略的 which 就是 sth. deal with 這裏不是“處理” 的意思,而是“論述” 。
rejection 是它的本意“拒絕"。