Temu平臺加拿大化妝品實物標籤合規解讀

圖片來源:跨境白武士 James

一、背景

根據加拿大相關法律法規,化妝品的實物標籤需滿足當地的合規要求。爲幫助商家推進商品標籤標識合規,保障消費者的合法權益,本文對加拿大化妝品實物標籤合規要點進行解讀。

特別提示:爲確保商品合規,請商家在寄送商品前,仔細覈對並確保實際發貨的商品已全部按照相關規則要求,粘貼了完整且真實的標籤內容。如因標籤問題而影響商品合規性或被退貨、投訴、監管問詢、被要求召回等情形的,相關責任將由商家承擔。請商家高度重視,規範執行。

二、實物標籤合規要點

1.商品身份信息

商品身份信息可以用化妝品的通用名稱或其功能特性來表示,不可使用營銷性、概念性的指稱。(不合規示例:神仙水,合規示例:草本保溼水)。

參考格式:

Product name:XXXXXX

(以下實物圖僅供參考)

Temu平臺加拿大化妝品實物標籤合規解讀

圖片來源:Temu賣家課堂

2.製造商名稱及地址

製造商名稱及地址需以英語、法語兩種官方語言展示。

參考格式:

Manufacturer:XXXXXX

Address:XXXXXX

(以下實物圖僅供參考)

Temu平臺加拿大化妝品實物標籤合規解讀

圖片來源:Temu賣家課堂

【注意】

製造商地址需要是真實有效的、詳細的、能聯繫到該製造商的地址。例如:門牌號(如有),街道號,鄉鎮/街道,縣/區,市/區,省/直轄市;

製造商地址涉及的行政區劃的翻譯不可用中文拼音代替,如lu、jiedao、qu、shi、sheng等均爲不合規信息。

3.成分信息

每種成分只能以其國際非專利化妝品成分命名法(INCI)名稱列出,成分必須按其重量濃度由高到低的順序列出。植物萃取成分必須至少使用INCI 名稱的屬和種部分來列出。

如果商品中包含任何香料(添加到化妝品中以產生或掩蓋特定氣味的成分), 術語"parfum" 可用於表示;可以插入到成分列表的末尾,也可以按含量順序降序插入到適當的位置。如果標籤中未使用術語"parfum"來表示香料成分的存在,則必須單獨列出每種香料成分。

就味道Flavour而言(添加到化妝品中以產生或掩蓋特定的味道), 術語"aroma"一詞可以用於表示。如果標籤中未使用術語“aroma”來表示味道成分,則必須單獨列出每種味道Flavour成分。

對於以一系列色調出售的化妝品(例如口紅、腮紅、眼影、指甲油)如果其成分前面有符號“+/-”,或“±”符號或短語“may contain/peut contenir”則需列出該商品內使用的所有着色劑。

參考格式:

Ingredients:XXX, XXX, XXX

(以下實物圖僅供參考)

Temu平臺加拿大化妝品實物標籤合規解讀

圖片來源:Temu賣家課堂

注意:如該商品涉及相關售賣資質要求,此處的成分信息應當與資質文件中的成分信息保持一致。

4.內容物淨含量

根據商品特性,通常用重量、體積展示商品的公制和美製淨含量。淨含量需要以英語和法語出現在主展示面板上,並和其他標籤信息形成鮮明對比。計量公制符號一般被認爲已經有雙語屬性,但如果用完整的單詞作爲計量單位,則需要使用雙語。

(以下實物圖僅供參考)

Temu平臺加拿大化妝品實物標籤合規解讀

圖片來源:Temu賣家課堂

【注意】

內容物淨含量小於100克或100毫升的,淨含量數字可以不精確到小數點之後;內容物淨含量小於1克或1毫升的,可以精確到小數點後兩位(例如0.32g或0.95ml)或用文字說明其含量(例如“少於1ml”或“約0.5g”)。

當商品是液體、氣體或者其他粘性物質( liquid, gas, or viscous substance)時,內容物淨含量按體積計算;當商品是固體時,內容物淨含量按重量計算。

氣霧劑商品(Aerosol products),其推進劑及成分(propellant plus ingredients)需要按重量計算。

5.特殊措施警示語

禁止銷售對消費者健康有危害的商品,當商品的使用存在不可避免的危害時,必須附上警告,說明如何使用或何時不使用商品以消除風險。

(以下實物圖僅供參考)

Temu平臺加拿大化妝品實物標籤合規解讀

圖片來源:Temu賣家課堂

6.重要聲明

由於商品可能售往包括加拿大在內的多個國家或地區,商家需確保實物標籤符合銷售目的地的法律法規要求。

以上內容來源Temu賣家課堂。

(來源:跨境白武士James)

以上內容屬作者個人觀點,不代表雨果跨境立場!本文經原作者授權轉載,轉載需經原作者授權同意。​